汉堡,2005年6月20日
Hamburg, den 20.06.05
dwg图纸文件输出问题
dwg Export
尊敬的陈女士,
尊敬的乔,
尊敬的各位:
Sehr geehrte Frau Chen Ying (Claire),
Sehr geehrter Herr Qiao Wie,
Sehr geehrte Damen und Herren,
贵方反映接收我方发送的dwg图纸文件时发生问题,我们对此问题很重视。有关贵方向海勒先生反映的各个问题,我们采取以下措施解决。如贵方还有其它问题或要求,或者某一问题还没有得到令人满意的解决,请尽快告诉我们。我们希望我们双方的文件交流能顺畅无阻地进行。
Wir haben die von ihnen berichteten Schwierigkeiten mit den von uns zur Verfügung gestellten .dwg Dateien sehr ernst genommen. Untenstehend finden Sie unsere L?sungen der von Ihnen an Herrn Heller herangetragenen Punkte. Sollten Sie noch weitere Fragen oder Wünsche haben oder sollte einer der Problempunkte für Sie nicht zufrieden stellend gel?st sein, z?gern Sie nicht uns dies mitzuteilen. Es ist uns sehr wichtig, dass der Datenaustausch zwischen unseren Büros so reibungslos wie m?glich abl?uft.
1. 文本
1. Text
对文本不能补充和修改,或发生文字扭曲。贵方没有Arial.Uni.ttf字体。
Hinzufügen bzw. editieren von Texten ist nicht m?glich bzw. führt zur Verzerrung der Schriftzeichen. Arial.Uni.ttf Schriftart liegt ihnen nicht vor.
该问题由我方内部解决。对输出设置已进行修改。现在对文本进行修改编辑已没有问题。
Problem wird intern gel?st. Die Exporteinstellungen wurden entsprechend überarbeitet. Ein Editieren des Textes ist jetzt problemlos m?glich.
我们将字体放到了服务器上提供使用。但文字的扭曲与字体缺少无关,而是与Allplan的输出设置有关。
Wir haben ihnen den Schriftfont auf unseren Server zu Verfügung gestellt. Die Verzerrung des Textes hing allerdings nicht mit dem Fehlen des Fonts zusammen sondern mit einer Exporteinstellung in Allplan.
2. 图不在World Koordinaten System坐标系统中
2. Zeichnungen nicht im World Koordinaten System
图离零点很远,在画图区内图框与图距离太大。
Zeichnungen sehr weit vom Ursprung entfernt und Entfernung Planrahmen - Zeichnung im Modellbereich zu gro?
我们将我方图纸文件已向零点推移。图框和图现在靠得很近。
Wir haben unsere Zeichnungsdatei zum Ursprung verschoben. Der Planrahmen und die Zeichnung liegen jetzt dicht beieinander.
3. 从AutoCAD打印
3. Drucken aus AutoCAD
AutoCAD打印件与pdf文件不符
Der Ausdruck aus AutoCAD entspricht nicht exakt dem der .pdf Datei.
我方向贵方提供ctb文件。填充面的颜色与pdf文件总是有一点误差。
Wir stellen ihnen überarbeitete .ctb Dateien zur Verfügung. Die Farbigkeit der Füllfl?chen wird immer eine kleine Toleranz zu den Ausdrucken der .pdf Dateien aufweisen.
4. 从打印区或画图区输出
4. .Export aus Plotbereich oder Teilbildbereich
Sind die dwg Dateien aus dem Plotbereich oder aus dem Teilbild exportiert?
我们今后只从打印区输出。剖面图进行推移,使其在打印区不再重叠。
Wir werden ab sofort ausschlie?lich aus dem Plotbereich exportieren. Die Schnitte sind so verschoben worden das sie sich im Modellbereich nicht mehr überlagern.
5. 填充面覆盖画线
5. Füllfl?chen überdecken Linienzeichnung
在Layout/打印区中所有填充面和线图分层与我方一样。从这里打印没有问题。
Im Layout/Plotbereich sind alle Füllfl?chen und Linienzeichnungen so sortiert wie sie auch bei uns geschichtet sind. Ein Ausdruck sollte von hier aus also problemlos m?glich sein.
在画图区可使用Anzeigereihenfolge将填充面隐藏到后面〔使用Schnellauswahl/Quick Selection选择所有填充面,然后选择命令draworder,然后选择unten ausw?hlen。此外可将相应的面层〔用fill....命名〕关闭。
Im Modellbereich k?nnen sie mittels Anzeigereihenfolge die Füllfl?chen in den Hintergrund schalten (Auswahl aller Füllfl?chen mittels Schnellauswahl/Quick Selection dann den Befehl draworder - dann unten ausw?hlen). Des Weiteren k?nnen sie die entsprechenden Layer (benannt mit fill_...) deaktivieren.
6. 阴影线/图案
6. Schraffuren/Muster
我们将一个pdf文件放到了服务器上,上面有我们使用的标准阴影线。请给我们发来一个贵方所使用的阴影线对照的dwg文件,这样我们在输出文件时进行相应调整。
Wir haben ihnen eine .pdf Datei auf den Server gelegt mit den von uns genutzten Norm-Schraffuren. Bitte senden Sie uns eine .dwg Datei in der sie die entsprechenden von ihnen genutzten Schraffuren absetzen so dass wir unseren Export entsprechend anpassen k?nnen.
谨致友好的问候
Mit freundlichen Grü?en
施托尔特
Jan Stolte
建筑工学硕士
Dipl.-Ing. J. Stolte
3/3