梅雨霁,暑风和,高柳乱禅多。
小园台榭远池波,鱼戏动新荷。
薄纱厨,轻羽扇,枕冷簟凉深院。
此时情绪此时天,无事小神仙。
——宋· 周邦彦
Mei Yu, summer wind and high Liu chaos meditation.
The small garden is far away from the pool, and the fish plays a new lotus.
Tulle kitchen, light feather fan, pillow cold and cool deep courtyard.
At this time, the mood is at this time, nothing small fairy.
——Song Zhou Bangyan
千百年以来,重庆人攀山渡水,建造家园,在与山水相互依存的和谐图景总诠释着人与自然的美好关系。复杂的山势和地形赋予了重庆不一样的立体感,因而其得名山城。
长江像一条碧绿的飘带,弯弯曲曲穿行在巴山丛中。“巴江江水色,一带浓蓝碧。仙女瑟瑟衣,风梭晚来织。”可以说是巴渝地理特征的写照。
For thousands of years, Chongqing people have crossed the water and built their homes. The harmonious picture of interdependence with mountains and rivers always explains the beautiful relationship between man and nature. The complex mountain and terrain give Chongqing a different three-dimensional sense, hence its name Mountain City.
The Yangtze River is like a green ribbon, and it bends through the mountains. "Bajiang River water color, a thick blue and blue. Fairy sorrow clothes, wind shuttles to woven in the evening." Can be said to be a portrayal of the geographical characteristics of the Bayu.
本案以山水为骨,贯穿方案其中。“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。“巴渝山水意象在空间饰物中不断展现,突显其壮美之情。
The case is based on mountains and rivers and runs through the scheme. "The remarks of the White Emperor's colorful clouds, thousands of miles of Jiangling one day. The two sides of the snoring can not hold back, the canoe has passed Wanzhongshan." The imagery of the Bayu landscape is constantly displayed in the space ornaments, highlighting its magnificent beauty.
客厅大量采用蓝绿色布局,在新亚洲风格中,通透而不失大气。苔痕上阶绿,草色入帘青。显得更为雅致而简朴,别具一格。背景墙以梅花示人,笔彩庄重而简练,移步易景,让居者更有亲近自然之感,更有慰藉心灵的能量,亲切且朴实。
The living room is heavily in a blue-green layout, and in the new Asian style, it is transparent and atmospheric. The moss marks are green on the top and the grass is blue. It looks more elegant and simple, and has a unique style. The background wall is made of plum blossoms, and the pen color is solemn and concise. It moves to the scene and makes the residents feel more close to nature. It also has the energy to comfort the soul, which is friendly and simple.
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。烟雨江南,巴蜀之境,泛江小舟,流觞曲水,跌进桃源梦乡。沙发靠枕以及壁画,用流畅简练的线条来寓意巴渝地区的山水意境,实木与金属的碰撞,大气雅致,山水气韵氤氲而生。在精致入微的细节之中,诗画空间,充斥了沉稳静谧的空间观感,无不体现了业主的细节考究与不凡品味。
Clouds and greens are like rain, and water is burning. The misty rains of the south of the Yangtze River, the land of the Bayu, the Panjiang River, the flow of Qushui, fell into Taoyuan Mengxiang. Sofa pillows and murals, with smooth and concise lines to symbolize the landscape of the Bayu region, the collision of solid wood and metal, the atmosphere is elegant, the landscape is beautiful. Among the exquisite details, the poetry and painting space is filled with a calm and quiet view of the space, all of which reflect the details of the owner and the extraordinary taste.
“ 建筑应该是自然的,要成为自然的一部分。”——赖特
“Buildings should be natural and be part of nature.” – Wright
窗外绿植随着轻风摇曳,透明的大落地窗,把阳光拥揽入室,萦绕整个空间。绿意点缀,蓊蓊郁郁。和煦阳光,朗月清风。疏影横斜,影影绰绰。窗外之景也在就餐时纳入眼帘调和了空间光感之美。沉稳静谧的格调,使得光线与视野得以自由游移驰骋,时间仿佛凝结。
The green plants outside the window swayed with the light breeze, and the transparent large floor-to-ceiling windows engulf the sun into the room and wrap around the space. The green is dotted with scent. And the sunshine, the moon and the breeze. The shadow is horizontal and oblique, and the shadow is flawed. The scenery outside the window is also included in the eyes to reconcile the beauty of the space light. The calm and quiet style allows light and vision to move freely, and time seems to condense.
内嵌式壁柜,兼具收纳节省空间的同时又匠心独具,让空间更具有通透性、更井然有序。沉稳静谧的格调,使得光线与视野得以自由游移驰骋。
The built-in wall cabinet combines space-saving storage with unique craftsmanship to make the space more transparent and orderly. The calm and quiet style allows light and vision to move freely.